вторник, 30 мая 2023 г.

Книги-юбиляры. «Фрегат «Паллада» Ивана Александровича Гончарова

 

В 1858 году (165 лет назад) увидел свет роман Ивана Александровича Гончарова «Фрегат «Паллада».

За свою долгую и довольно спокойную жизнь Иван Александрович Гончаров написал лишь три романа: «Обыкновенная история», «Обломов» и  «Обрыв». Настоящий русский барин, он любил подолгу вынашивать идею будущего текста, не спеша прописывать сюжет и медленно, перепроверяя каждую страницу, писать свое творение. Совсем не так все получилось с его четвертой книгой, о которой сегодня помнят только исследователи. «Фрегат «Паллада» был написан стремительно и опубликован практически сразу. Правда, до конца жизни Гончаров не уставал его переписывать.

В 1852 г. Гончаров отплыл в долгое путешествие на парусном фрегате «Паллада» (1852—1854). Этого путешествия могло бы не быть в биографии писателя, если бы не Аполлон Майков, которые «передал ему право» (первоначально это предложение получил он сам) уехать в экспедицию в качестве секретаря экспедиции. И Гончаров ухватился за это предложение.

Готовясь к отъезду, он радостно восклицал: «…И жизнь моя не будет праздным отражением мелких, надоевших явлений. Я обновился, все мечты и надежды юности, сама юность воротилась ко мне. Скорей, скорей в путь!» В Петербурге ему было «невесело». Была для того и глубоко личная причина. Однажды у Языковых Гончаров встретил их родственницу Августу Андреевну Колзакову. Она взволновала его, пробудила в нём надежды на любовь и счастье. Но отчего-то этот Оман скоро угас или был с усилием погашен. И перед уходов в кругосветное плавание в памяти Ивана Александровича остался лишь, как он потом говорил, образ её «чистой красоты».

Уходя в плавание, Гончаров надеялся, что участие в походе русского корабля обогатит его новыми впечатлениями и ощущениями, он предполагал написать книгу, которая, по его мнению, «во всяком случае, была бы занимательна», если бы даже он «просто, без всяких претензий литературных», записывал только то, что видел. Но вместе с тем он с тревогой спрашивал себя, где «взять силы, чтобы воспринять массу великих впечатлений», разобраться в них, чтобы верно, «безо всякой лжи» поведать о них публике.

Плавание русского военного корабля было трудным и даже опасным. Гончаров переносил невзгоды стоически, убеждая себя тем, что «плавает по казённой надобности». В течение первой половины 1853 г. корабль посетил остров Мадеру, побывал на мысе Доброй Надежды, в Малайе, Китае, а 10 августа бросил якорь на нагасакском рейде. «Я в Японии, - сообщил Гончаров 21 августа Майковым, - жарко и на департамент похоже, потому что много работы».

На протяжении всего повествования точка зрения Гончарова постоянно меняется. От общих описаний он переходит к более конкретным, от увлечения национальной кухней к рассказу об обычаях и образе жизни встретившихся ему людей. Впрочем, интерес к кухне сохранялся у него на протяжении всего путешествия, в первых редакциях романа это наиболее заметно.

Чем дальше Гончаров отдаляется от родных берегов, тем сильнее развивается в нем идея о ценности и самостоятельности «чужого»:

«Нарастает уверенность, что путь к подлинному постижению национальной психологии лежит не через сравнение «своего» и «чужого», а через вглядывание в отдельного человека — вдумывание в его общечеловеческую сущность».

Особенно остро эта идея проявилась в очерках о Японии — цели всего путешествия. И если сначала обитатели этой страны были для него просто массой людей с тонкими белыми повязками на голове (хатимаки), то со временем у многих из них появляется характер. В книге Гончаров оставил и общие замечания о нации, ее привычках и особенностях, признавая за японцами право на свои собственные традиции и обычаи: «Наша вежливость у них — невежливость, и наоборот». Однако удивительно другое — описание пейзажей Японии, гармоничных, непохожих на реальные, странным образом совпадает с изображением «сна Обломова».

Назад Иван Гончаров возвращался по суше: более 11 тысяч километров верхом, на лодках, в колясках и кибитках (железных дорог ведь на Дальнем Востоке и в Сибири тогда не было). Причина подобному решению была проста: началась Крымская война, и гражданскому человеку не нашлось уже места на военном фрегате.

20 сентября 1853 года Гончаров писал Майковым: «Наконец, познайте из моего примера, как опасно шалить. Из одной шалости проистекают другие, горшие: я говорю про своё путешествие. Плавать по морям – уж есть сама по себе свирепая шалость, а из неё проистекает вот что: говорят, что в России война с англичанами, ну оно бы нам и ничего здесь, жалко только, дав от беда: у англичан в Китае есть военные корабли, и командиры этих кораблей знают, что мы здесь и, конечно, сочтут священнейшей обязанностью захватить русскую эскадру, да ещё с адмиралом (и, пожалуй, с его секретарём). А у нас хотят сделать вот что: если не одолеем, то провести к пороховой камере какие-то станины и, зажегши их, броситься всем в море и плыть к берегу. Не говоря уже о том, как неудобно на собственных мышцах плыть с версту до берегу, причем, конечно, надо принимать в расчет, что взорванные на воздух мачты, пушки и паруса не преминут ударить вас по спине или прочему, и выйти-то на берег надо прямо в объятия японцев. Сойти же предварительно на берег во флоте не принято, да и самому не хочется, совестно».

В августе 1854 г. Гончаров был отпущен в Россию с лестными отзывами адмирала и начал свой обратный путь в Петербург.

Путевые очерки увидели свет непривычно быстро. Первый из них, «Ликейские острова», был напечатан в журнале «Современник» сразу после возвращения автора из путешествия — в 1855 году. Далее очерки появлялись в »Морском сборнике», «Русском вестнике» и »Отечественных записках», а первое полное издание вышло уже в 1858-м.

Спустя четверть века после своего морского путешествия Иван Гончаров решил переписать «Фрегат «Паллада», объясняя это тем, что читатели меняются, и книги тоже должны меняться. В новом варианте он значительно сократил все «кулинарные» описания и добавил новую главу-эпилог «Через двадцать лет».

Долгие годы книга Гончарова оставалась для читателей «окном» в новый, неизвестный им экзотический мир, однако даже теперь, когда Земля кажется куда меньше, чем виделась нашим предкам, а путешествия стали куда доступнее, «Фрегат «Паллада»«может стать прекрасным путеводителем в прошлое описываемых стран».

Документалистские традиции натуральной школы, соединившиеся с традициями жанра «путешествий» русской художественной литературы, под пером крупного мастера дали замечательный синтез документального и художественного начал. Яркий образ повествователя, в основе автобиографический, обрел здесь черты настоящего реалистического литературного характера. Книга открыла собой целую традицию «морских путешествий» («Корабль «Ретвизан»« В.Д. Григоровича, «Вокруг света на «Коршуне»« К М. Станюковича и др.).

Источники:

Минералов, Ю.И. История русской литературы 19 в. (40-60-е годы) / Ю. И. Минералов. – Москва : Высш. шк., 2003. – 301 с.

Русский барин за границей. История создания «Фрегата «Паллада» Ивана Гончарова // Эксмо: издательская группа. – Режим доступа : https://eksmo.ru/articles/russkiy-barin-za-granitsey-ID6931546/

Рыбасов, А. И. А. Гончаров. 1812-1891 / А. Рыбасов. – Москва : Молодая гвардия, 1957. – 374 с.

Цейтлин, А. Г. И. А. Гончаров / А. Г. Цейтлин. – Москва : Изд-во Академии наук СССР, 1950. – 491 с.

Комментариев нет:

Отправить комментарий