Пушкин
– национальный гений, удивительным образом отразивший в литературе всю Россию
целиком. Не зря роман в стихах «Евгений Онегин» называют «энциклопедией русской
жизни». Несмотря на французское воспитание он впитал в себя русский дух,
русскую идею – ту самую, которую пытаются сухим языком описать многочисленные философы
и политики.
Как
это удалось сделать одному поэту? Как получилось, что он, «певец» Эола и Феба,
часто цитирующий Вольтера и Бомарше, изучавший английский язык, чтобы читать в
оригинале Байрона и Вальтера Скотта, не только не ушёл от русской темы, но
сделал иностранную литературу частью литературы русской? В этом – загадка и
гений Пушкина.
Новелла Матвеева
ПУШКИН
Ведь Пушкин есть у
нас: в нем сбылся русский дух.
Но образ родины он
вывел не из двух
Нужд или принципов
и не из трех суждений;
Не из пяти берез,
одетых в майский пух,
И не из тысячи
гремучих заверений;
Весь мир – весь
белый свет! – в кольцо его творений
Вместился целиком.
И высказался вслух.
…Избушка и…
Вольтер, казак и… нереида.
Лишь легкой
створкой здесь разделены для вида;
Кого-чего тут
нет!.. Свирель из тростника
И вьюг полнощных
рев; средневековый патер;
Золотокудрый Феб,
коллежский регистратор,
Экспромт из
Бомарше и – песня ямщика!
Комментариев нет:
Отправить комментарий