Член
Союза писателей России Евгений Александрович Кулькин всегда поражал своей
способностью максимально использовать возможности родной речи, придумывая новые
слова. «Разынил» - что это? Старинное слово, пришедшее из глубины веков? Нет,
это – неологизм. Настолько красивый, что даже не хочется его расшифровывать
тем, кто не догадался о его значении – слишком прозаичен и суховат будет такой «перевод».
Хотя,
если у тебя живое воображение, можно представить себе Мороза Иваныча из поэмы
Н. А. Некрасова, который подошёл к избушке и чем-то вроде мастерка старательно
распределил синий иней по поверхности стекла. Получается небольшая сказка.
Но
в стихотворении Евгения Кулькина главные герои появляются лишь в самом конце,
когда Мороз-воевода уже удалился в свои владения…
Комментариев нет:
Отправить комментарий