Читательская
мода – предмет многочисленных исследований. Специалисты много пишут о факторах,
влияющих на выбор книг и их популярность, но с каждым годом этих факторов
становится всё больше, и больше. Есть мода на определённые книги, есть мода на
книги конкретной тематики, есть «местная» и «всероссийская» мода, есть совсем
крошечная «мода», установившаяся в рамках одного района или школы… Книги
становятся популярными то в результате рекламной компании, то благодаря
одному-единственному (не всегда известному) пользователю Интернета, то в связи
с каким-то общественными событиями, предугаданными автором. Часто произведения
становятся модными, едва выйдя из печати, но временами происходят «чудеса» и
неприметная книга, несколько лет (а иногда и десятилетий) пылившаяся на полках,
вдруг становится популярной.
Мы
не претендуем на роль экспертов в области книжной моды, просто продолжаем
знакомить читателей блога с теми изданиями и произведениями, которые пользуются
спросом в Библиотеке им. М. А. Шолохова. Каждое из них достойно найти своего
читателя и побороться за звание «модного».
Пусть
не смущает вас слово «чтиво», вынесенное в заголовок, – это уступка «просвещённым
любителям словесности», которые способны упрекнуть в несерьёзности и
недостаточной «классичности» даже Льва Николаевича Толстого и Фёдора
Михайловича Достоевского. Мы считаем, что у наших читателей – хороший вкус, и
они выбрали, как минимум, книги достаточно высокого уровня в рамках своих любимых жанров.
Бояшов, И. Конунг
: роман / И. Бояшов. - Санкт-Петербург : Лимбус-Пресс : Изд-во К. Тублина,
2008. - 268 с.
Роман
лауреата премии «Национальный бестселлер» и финалиста премий «Большая книга» и «Русский
Букер» Ильи Бояшова посвящён истории молодого норвежского ярла Рюрика.
Оказывается, еще до того, как он стал княжить на Руси, его жизнь была полна
захватывающих приключений.
Бояшов
- великолепный стилист. Смешивая историческую правду факта, певучую речь
исландских саг и брутальную мифологию викингов, на выходе он получает текст,
который простак прочтет как феерическую авантюру, а мудрец - как размышление о
природе власти.
Борминская,
С. Дай погадаю! или Балерина из замка Шарпентьер :
роман / С. М. Борминская. - Москва : ЭКСМО, 2008. - 315 с. - (Обыкновенное
чудо).
Издательская
аннотация: Ты же талантливая, Света, вырви
у жизни свой шанс! Легко сказать, вырви шанс. Как? И много ли шансов на счастливую
жизнь у проводницы поезда? Внешность - далеко не модельная, возраст - совсем не
юный. Уже за сорок. Причем серьезно за сорок. Иллюзий никаких, а вот мечты еще
остались. Обычные женские мечты - обрести любовь и счастье. Это не так мало.
Любовь... Счастье... Глупо сорокалетней дамочке мечтать о принце, о
харизматичном красавце, который бросит к ногам весь мир. Да и вокруг по большей
части невыразительные лица, мелкие личности... А может; ну их, этих красавцев?
Подальше от стандартов! Дай себе больше свободы, и в один прекрасный день ты увидишь,
алые паруса!
Обращение
автора к читателю, размещённое на задней обложке книги:
«Я рассказываю
истории, которые меня волнуют, - мне просто не терпится рассказать их вам. Я
пишу их, стараясь развеселить читателя, растормошить его. Смотри-смотри, а
можно вот так! И вот так тоже можно! Мы можем, все стоит только захотеть: и
это, и то, жизнь-то одна, и она проходит быстро, не успеешь оглянуться!..
Не
надо тосковать, надо веселиться и действовать!»
Середина
XIII века. Юго-западная Русь. Сотник князя Даниила Галицкого Георгий пленен и
продан в рабство по приказу знатного ордынца. Следом на подмогу отправляются
княжеские разведчики. Они всегда в шаге от русича. Но в противостоянии с
иноверцами Георгию приходится полагаться только на силу своей веры - в Бога,
товарищество и любовь красавицы Олеси. После бегства его ждет встреча с
императором Михаилом Палеологом и участие в новой битве. Но это всего лишь один
шаг на пути к дому.
Каледин, В. В. От Дона до Дамаска : рассказы , повесть / В. В. Каледин. - Волгоград :
Издатель, 2003. - 303 с.
Из
вступительной статьи к книге:
«Спокойная раздумчивая манера письма, сочный образный язык, густо сдобренный
неповторимым колоритом донского говора. Герои рассказов - натуры цельные, мужественные
и глубоко порядочные. На фоне партийно-советского мироустройства их судьбы
складываются не просто, а порой даже трагично. В этом смысле Каледин не обходит
острых углов. Правда жизни для него является определяющим моментом в
творчестве. Повесть «Военные переводчики» является как бы продолжением цикла
рассказов. Только ее герои - вчерашние хуторские мальчишки повзрослели,
закончили институты и вошли во взрослую жизнь»
В.
Н. Скачков
Райт, Л. Золотая струна для улитки : роман : [16+] / Л. Райт. -
Москва : ЭКСМО, 2013. - 347 с. - (Гармония жизни. Проза Ларисы Райт).
Издательская
аннотация: У
нее необычное для русского уха имя - Андреа. Она испанка, но живет в России.
Она настоящий, большой музыкант, но играть больше не может: нельзя исполнять
фламенко, если в твоей душе поселилась боль, из-за которой все потеряло смысл.
Теперь ее существование похоже на страшный сон. В сказке Спящую царевну разбудил
один-единственный поцелуй любящего человека. В жизни все, конечно, иначе: чтобы
проснуться и вновь начать жить, Андреа понадобятся долгие дни, много терпения и
любви. Любви, которую она будет не только принимать, но и дарить.
Информация об авторе: Вся
жизнь Ларисы Райт связана с миром слов: по образованию она филолог, знает
несколько языков, работала переводчиком, сейчас преподаёт испанский язык в
одной из московских школ. Знание иностранных языков позвонило расширить
горизонты познания мира и людей. Однажды Лариса поняла, что должна писать,
потому что ей есть что сказать, о чем рассказать, и она знает, как донести свои
мысли до читателя. Так появился новый автор, чьи романы, с одной стороны,
оригинальны и не похожи ни на какие другие, а с другой - продолжают традиции
русской литературы, которой всегда был свойствен интерес к человеческой душе.
Издательская
аннотация: В новой книге поэт и прозаик
Владимир Родионов попытался свое творчество вплести в своеобразную форму
повествования в виде кратких зарисовок, оставленных на холсте памяти на
протяжении всей жизни. Что из этого получилось, судить читателю.
Из
предисловия к книге: «Автографы мои души и сердца,
судьбы и жизни, поставленные «вживую», а не печатями факсимиле иль экслибриса,
моей памятью на заветных уголках земли, и дышащих ветрами неба, попытаются,
продлить чувственные составляющие почившего со временем владельца этих автографов,
которого при жизни очень занимал свет, еще живущий и еще идущий от потухшей
звезды. Вот почему стремления мои на остаточном жизненном отрезке более чем
возвышенны и потому смерть от скромности мне не грозит. Желания быть лучше всех
наполняли мои паруса в юности, распластывали мои крылья в молодости, полнят
силы мои и теперь вот в старости, чтоб не дрожали руки, главные принадлежности
моих временных, пространственных и, смею надеяться, жизнеутверждающих сих
автографов, схожих со следами, оставленными моей жизнедеятельностью в виде
детских рисунков, юных перекрестных взглядов любви, взлетных взмахов крыл
молодости, ударов о землю их в зрелости и попыток вернуть им подъемную силу в
старости. Автографы мои - не застывшие обломки древних цивилизаций в янтаре, а,
скорей всего, блуждающие миражи медленно затухающей, но еще довольно четко
проступающей и этим дающей знать о себе моей и только моей памяти».
Тащилкин, Ю. Е. Футы-нуты : (Тюльпаны в степи) :
повесть / Ю. Тащилкин. -Волгоград: Принт, 2010. -180 с.:ил.
Тащилкин
Юрий Евгеньевич - кандидат исторических наук, доцент, член литературного
объединения «Патриот» при Волгоградском доме офицеров, автор учебных пособий
«Иди в огонь за честь Отчизны...», «1941 -1945 гг. Трудовой и ратный подвиг
сталинградцев», двух сборников рассказов, а также небольших повестей: «Аня»,
«бабуля», «Визажистка», «Ларька», «Трагедия в селе 3аплавном», «Невезучая»,
«Неистовая Клавдия», «Чухонь белобрысая», «Олига», «Отто-пацифист», «Дочери
ветерана», «Настя-банкир», «Разруха», «Несколько историй из жизни Ани
Лихолетовой», «Доктор», «Курьёз Александры» и др. Новая книжка Тащилкина Ю.Е.
рассчитана на массового читателя.
Цуканов,
А. Н. Жив, все отлично! :
повесть, очерки / А. Н. Цуканов. - Волгоград : Издатель, 2010. - 286 с.
Солнце
едва подкрасило блекло-желтый Амур, когда Пешкин выскочил на длинный тягучий
подъем и, не тормозясь, не оглядываясь по сторонам, зашлепал шинами по стыкам
огромного моста, плавной дугой уходящего на юго-запад, на Биробиджан - в
столицу Еврейского автономного округа, по какой-то нелепой случайности
прозванного именно так, о чем думал каждый водитель с опаской или усмешкой,
вглядываясь в азиатские лица местных жителей. И что там впереди, когда тысячи
верст по необычайно огромной стране, когда махать и махать крылами, удивляясь,
что люди российские пока еще живы, вопреки здравому смыслу, красным, и белым, и
серым, которые давят и давят народ, в надежде, что сгинут и вымрут в марях,
тайге и на вечной, плывучей и прочей глухой мерзлоте. Где ни церквей, ни
театров, а добрые слова реже золота, их расстреляли, когда строили зоны одну за
другой, давая поселкам названия Свободный, Молодежный, Ударный. Создавая полосу
отчуждения из рабов, вертухаев, вместо вольных людей, которые двигались на
восток в поисках земли обетованной или славы, о чем не скажет теперь ни Дежнев,
ни Хабаров, ни капитан Невельский, ни мой друг Саня Пешкин, такой же чудак, как
они.
Эти
книги спрашивайте в нашей библиотеке.
Нас
можно найти по адресу: Волгоград, ул. Кирова, 132.
Молодец, Марина! То, что ты делаешь- это здорово!
ОтветитьУдалить