суббота, 17 декабря 2022 г.

Книги-юбиляры. «Монсеньёр Кихот» Грэма Грина

В 1982 году (40 лет назад) вышел в свет роман Грэма Грина «Монсеньёр Кихот».

Грэма Грина в нашей стране знают и любят еще со времен оттепели, однако его позднему роману «Монсеньор Кихот» (1982) не повезло: хотя русский перевод Т. Кудрявцевой вышел всего шестью годами позже оригинала, этот роман остался на периферии читательского внимания. Он потерялся на фоне «Тихого американца», «Нашего человека в Гаване» и даже «Брайтонского леденца»; в России его мало переиздают и редко обсуждают. Этот текст оказался слишком непривычен для постсоветской аудитории.

В «Монсеньоре Кихоте» Грин как будто порывает со своим прежним амплуа реалиста и моралиста, этакого Достоевского от католицизма (каким он предстает, например, в «Брайтонском леденце»). На старости лет он пробует постмодернистский стиль письма, создавая беззастенчивый пастиш на тему классического романа Сервантеса.

Действие романов Грэма Грина нередко происходит в краях, далеких от его родины. Это объясняется не просто тем, что писатель много путешествовал, или его любовью к экзотике. Грина притягивают те районы земли, где героев легче всего поставить в экстремальную ситуацию, где особенно бросаются в глаза язвы нашего столетия: произвол и цинизм политиков, бесправие, нищета, невежество. Когда же он обращается к Европе, то обычно выбирает напряженные, кризисные моменты ее истории («Ведомство страха», «Десятый» и др.). При этом он далек от мысли, что драматизм жизни обусловлен исключительно внешними, политическими и общественными, факторами. С какой бы страной он ни связывал судьбу своих героев - с Англией или Францией, Мексикой или Вьетнамом, - на первом месте у него стоят вечные вопросы о добре и зле, долге и компромиссе, мужестве и избрании жизненного пути. Он всегда готов срывать маски с фальшивых авторитетов и умеет находить героизм там, где его меньше всего ожидаешь найти.

Книга Грина переносит нас в Испанию 70-х годов, которая после смерти генералиссимуса Франко стоит на распутье. Коммунисты вышли из подполья. Церковь, уже при Франко ставшая на путь оппозиции деспотизму, все более склоняется в пользу демократических преобразований. Но сторонники жесткого режима все еще рвутся к власти, создавая атмосферу подозрительности и страха.

Грин, говоря о серьезных вещах, как правило, уклоняется от серьезного тона. Трудно отделаться от впечатления, что он хочет любой ценой избежать ложного пафоса и для этого использует как камуфляж иронию, сатиру, юмор, подчас даже грубоватый, прячась за парадоксами, как то издавна было принято в английской литературе.

Вероятно, в этом заключен один из ответов на вопрос, почему «Монсеньор Кихот» представляет собой своеобразную параллель к эпопее Сервантеса. Именно Сервантес с удивительным искусством раскрыл величие своего «благородного безумца», рассматривая его сквозь призму иронии.

Можно найти и другую причину того, что патроном своей книги Грин избрал Сервантеса.

Фигуры Рыцаря Печального Образа и его оруженосца иногда толкуются как «литературный миф», как символ двух противоречивых ликов одной души (подобно Фаусту и Мефистофелю у Гёте). Отправляя в путешествие священника и коммуниста, которые считают себя потомками героев Сервантеса, Грэм Грин дает понять, что их связывает глубокое родство, гораздо большее, чем кажется на первый взгляд.

Главные герои то ли в шутку, то ли всерьез считают себя потомками Дон Кихота и Санчо Пансы. Падре Кихот — до смешного наивный священник из провинциального городка, вечно попадающий в нелепые ситуации. Его друг Санкас — мэр того же города, убежденный марксист, которому, разумеется, отведена роль Санчо Пансы. Правда, в отличие от персонажей Сервантеса, эта пара не образует отношений «хозяин — слуга»: перед нами дружба и общение на равных.

Разумеется, донкихотовский сюжет невозможен без странствия, и оно начнется. В путь героев толкнет колесо Фортуны: скромный священник в результате непредвиденного стечения обстоятельств получит сан монсеньора, мэр же, напротив, потерпит поражение на выборах. План двоих друзей отправиться в совместную поездку, чтобы развеяться и обдумать свое будущее, становится завязкой воистину фантасмагорических событий.

С меланхолическим юмором Грин выворачивает сюжет Сервантеса наизнанку: его персонажи вовсе не рвутся на поиски приключений и подвигов, они хотят просто отдохнуть — и в донкихотовские положения они попадают поневоле, потому что такова реальность, в которой они вынуждены жить. Оригинальный «Дон Кихот» — это история прежде всего поступков, пусть и «неправильных» с точки зрения обыденной логики. Монсеньор Кихот на протяжении большей части романа никаких поступков, собственно говоря, не совершает: поступком можно назвать разве что его попытку пресечь кощунственный обычай украшать статую Богородицы пожертвованными купюрами. Большинство его приключений невольные — случайные происшествия, которые в кривом зеркале общественного мнения приобретают гротескно зловещий характер. Вот монсеньор в шутку дает мэру примерить свой клерикальный воротничок — и по градам и весям тут же расползается слух, что он «поменялся одеждой с коммунистом» (не иначе как с подрывными целями). В постмодернистском мире имеют значение не столько сами поступки, сколько их интерпретации. И если интерпретатор заранее настроен с предубеждением, шансов оправдаться мало. Как и героя Сервантеса, монсеньора Кихота объявляют опасным душевнобольным.

Если Сервантес в 1605 г. взломал шаблон плутовского романа, поместив в плутовской сюжет принципиального антиплута, то Грин в 1982 г. взламывает шаблон приключенческого романа как такового (хотя в свое время отдал ему немалую дань). Смысл классического приключенческого романа, чьи каноны и заданы «Дон Кихотом», состоит в том, что личность героя проходит проверку на прочность экстремальными испытаниями — воображаемыми у Сервантеса, но вполне реальными у его последователей, начиная со Свифта и заканчивая Голдингом. В «Монсеньоре Кихоте» приключения тела решительно уступают место приключениям духа. В некотором смысле Грин возвращается к исходной идее Сервантеса: приключения возникают на границе внутреннего мира героя и социальной реальности. Но при кажущемся сходстве положений — чистый, искренний персонаж в абсурдном общественном мире, — романист начала XVII в. и романист конца XX в. ставят едва ли не диаметрально противоположные задачи. Сервантес исследует цельность личности: его Дон Кихот не способен жить вне своего рыцарского набора представлений о мире и умирает от невинной попытки окружающих «переключить» его внимание на более современный литературный жанр — пасторальный роман. Личностное развитие не предусмотрено, да оно и не имеет смысла в рамках ролевой модели героя рыцарского романа. Отринув эту модель, герой Сервантеса может только умереть. Он — персонаж собственного монолога; завершив монолог, он сходит со сцены.

Монсеньор Кихот, напротив, персонаж диалога. Он непрерывно ведет диалог — с Санкасом, с самим собой и с действительностью. Именно в диалогах этого романа писательское мастерство Грина достигает вершин виртуозности. Разумеется, у англичанина, пишущего в 1982 г., за плечами багаж и Стерна, и Кэрролла, и комедий Уайльда.

Свойство открытой личности, способной к развитию, по Грину, — это умение извлечь духовный опыт из чего угодно, даже из просмотра дешевого эротического фильма. Но такой личностью оказывается и коммунист Санкас. Философские споры между католиком и марксистом занимают немалое место в романе. Хотя у раннего Грина герои тоже обсуждали вопросы веры, подобные диалоги прежде служили скорее комментарием к событиям, в то время как «Монсеньор Кихот» в постмодернистской оболочке преподносит нам, по сути, роман идей. Возможно, это и есть причина, по которой он не получил резонанса в России.

Роман был экранизирован в 1985 году.

 

Источники:

Елиферова, М. Человек, который поверил в Дон Кихота: об одном забытом романе Грэма Грина / М. Елиферова // Горький [Электронный ресурс]. -  Режим доступа : https://gorky.media/context/chelovek-kotoryj-poveril-v-don-kihota-ob-odnom-zabytom-romane-grema-grina/

Мень, А. Трудный путь к диалогу. О романе Грэма Грина «Монсеньёр Кихот» / А. Мень // Библиотека Якова Кротова [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://krotov.info/library/13_m/myen/2_trud_03.html

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий