«Да-с», «нет-с», «извольте-с» – в XIX
веке подобные слова в разговорной речи были привычны. Любители классической
литературы не раз замечали их в трудах писателей того периода. С какой целью
люди добавляли приставку «-с» и почему такая привычка исчезла с приходом
советской власти?
Принадлежность к интеллигенции
Частица «-с» добавляемая к словам
называется словоерс. Применялась такая форма разговора лишь в определенных
ситуациях. В начале XIX века, таким образом, проявляли знак почтения к
собеседнику. Например, в разговоре между коллегами на работе или в обращении к
незнакомому человеку.
Так, французское «monsieur» произошло от «mon» – мой, и «sieur» – господин, а русское «сударь» – сокращенное от «государь».
А к концу XIX века привычка приняла
депрециативное значение (самоунижение). Например, в ситуации, когда говорящий
был ниже по статусу собеседника или в процессе заискивания.
Сама буква «с» ассоциируется со словом «сударь».
То есть звучать, на самом деле, должно как «да, сударь» или «извольте, сударь».
Буква «с» это результат сокращения. Писалась она по старой орфографии с твердым
знаком на конце.
После революции на смену «сударям»
пришли «товарищи», а потому словоерс стал больше не нужен. Однако, на свой
страх и риск, его продолжала использовать старая интеллигенция (профессура,
учителя) в знак своей элитарной культуры, интеллектуального превосходства над
другими. В некоторой мере, словоерс остался на вооружении семейных врачей,
которые также использовали частицу «-с» для придания себе авторитета.
Сегодня подобная привычка из моды вышла
полностью, а слово «сударь», как правило, применяется с иронией.
Дореволюционная система обучения
Наверное, кто-нибудь спросит, как вообще
появилось это странное определение – «словоерс».
Произошло оно благодаря забытой
дореволюционной системе обучения азбуки. Изучая буквы, ученики произносили их
так: «А» – «аз», «Б» – «буки», «В» – веди» и так далее. «С» произносилось, как «слово»,
а «Ъ» – «ер». Таким образом, «СЪ» будет произноситься «словоер».
Сегодня словоерс употребляется очень редко, разве что для
выражения иронии.
Подготовила Светлана Николаевна Марченко
Комментариев нет:
Отправить комментарий