суббота, 14 августа 2021 г.

Песни Победы. «Донская лирическая (Над синим Доном)»

 Рассказывая о песнях военных лет, мы вынуждены то и дело признавать, что не знаем истории их создания. С песней, о которой мы сегодня хотим рассказать, дело обстоит несколько иначе – она была написана в 1943 году. Авторы её быстро забылись и долгое время она была известна как «народная». Лишь благодаря усилиям Юрия Владимировича Бирюкова, помнившего её по своему военному детству, песня вновь обрела авторов.

В статье Ю. В. Бирюкова «Песня военного детства» рассказывается о том, как воспитатель Новочеркасского суворовского училища, чтобы скрасить вечера своих воспитанников устраивал импровизированное совместное пение. Пели военные песни, среди которых была самая любимая для воспитателя, начинавшаяся словами «Когда мы покидали свой родимый край».

Став взрослым Юрий Владимирович вспомнил об этой песне и провёл собственное расследование, в ходе которого выяснилось, что музыку к ней написал известный композитор Модест Табачников – автор песен «Давай закурим», «Мишка-одессит», «У Чёрного моря», «Сталинградский вальс».

Юрию Бирюкову удалось пообщаться с композитором и разыскать авторов слов песни, которые вспомнили обстоятельства её написания:

Матвей Талалаевский:

«Лучшими годами моей нелёгкой жизни я считаю годы, проведённые в армии, среди воинов-патриотов. Песня, которую вы так долго разыскивали, - одна из нескольких десятков, рождённых в 1941-1946 годах, когда мы вместе с майором З.Кацем (теперь он живёт в Харькове) были спецкорами фронтовой газеты. Текст песни был опубликован с музыкой Модеста Табачникова в этой же газете летом 1943 года. Она также напечатана в нашем поэтическом сборнике «Солдат и знамя» (Киев, 1947г.). Песня наша быстро разлетелась в армии, и потом её взяли на вооружение все, кому понравился её лиризм и сюжет. На наши тексты писали музыку Табачников, Алексеев, Сандлер и другие композиторы. С приветом. Матвей Талалаевский (майор)».

Зельман Кац

«Песня «Когда мы покидали свой любимый край» была написана как непосредственный отклик на взятие Ростова нашими войсками. В ту пору (в феврале – марте 1943 года) Модест Ефимович Табачников фактически состоял при редакции нашей фронтовой газеты. Взятие Ростова после упорных, тяжёлых боёв было огромным событием для всей страны и, естественно, для тех, кто непосредственно участвовал в этих боях. Все сотрудники редакции, в том числе и мы с Талалаевским, были в частях, на передовой. И однажды, когда мы приехали в редакцию, чтобы, как говорили у нас, «отписаться» и хоть немного отоспаться, к нам прибежал взволнованный Табачников:

- Ребята! Надо написать песню на взятие Ростова.

И тотчас стал напевать мелодию на какие-то первые попавшиеся слова, лишённые смысла, но подчиненные ритму будущей песни. Среди бессмысленного текста были две строки, обратившие наше внимание: «И вот мы снова у стен Ростова…». От этих двух строк и пошла песня. Пошла не сразу. Обстоятельства требовали нашего немедленного отъезда на передовую. Но с собой увезли мы ещё не оформившуюся мелодию и эти две строки…». «Запомнилась одна смешная подробность. Художник, перерисовывавший ноты, а вслед за ним и цинкограф допустили ошибку – изменили одну ноту. Но композитор не только не огорчился, а даже остался доволен:

- Так лучше, - сказал он…».

Песня «Донская лирическая», известная больше как «Над синим Доном», прижилась в народе и до сих пор исполняется на эстраде. Приводим несколько вариантов этой песни:

Юрий Щербаков (исполнитель казачьих песен, Волгоград)


Ансамбль песни и пляски Ракетных войск СССР



Гарик Сукачев и Пётр Тодоровский


Михаил Шуфутинский


Подробнее о расследовании Юрия Белякова можно прочитать здесь:

Беляков, Ю. В. Песня военного детства / Ю. В. Беляков // На завалинке. Музыкальная соцсеть [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://tunnel.ru/post-istoriya-pesni-donskaya-liricheskaya

Подготовила Марина Николаевна Урусова

Комментариев нет:

Отправить комментарий