четверг, 16 июня 2016 г.

День рождения доброго сказочника



14 июня исполнилось 125 лет со дня рождения создателя Волшебной страны и Изумрудного города – Александра Мелентьевича Волкова, сказочника, книги которого выдержали сотни переизданий, и вышли в свет тиражом свыше 25 миллионов экземпляров. Книги Волкова были переведены на многие языки мира и стали настольными для десятков поколений людей.
В память о любимом писателе детворы для двух групп ребят из пришкольного лагеря МОУ СОШ № 56 прошли две интерактивные игры по творчеству Александра Волкова.

15 июня встреча называлась «День рождения доброго сказочника» и началась она со вступительного слова библиографа М. Н. Урусовой, которая рассказала о необыкновенной судьбе писателя. Она отметила, что этот человек поражал своими способностями к учёбе. Читать научился в три года, к восьми годам перечитал всё, что было в доме родителей и, чтобы получить доступ к большему количеству книг, научился их переплетать. Он предлагал помощь соседям, те отдавали книги в переплёт, и Волков успевал их прочитать. В результате большой любви к чтению, Саша в шесть лет поступил сразу во второй класс Усть-Каменогорского городского училища, а закончил его в 12 лет с отличием (он был лучшим учеником выпуска). Затем были учёба в Томском учительском институте, Ярославском педагогическом институте, Московском государственном университете. Марина Николаевна подчеркнула, что МГУ Волков закончил всего за семь месяцев, одолев за короткое время весь объём информации, который другие студенты осваивали пять-шесть лет. Вся его жизнь была одним сплошным процессом учёбы и обучения других – будучи доцентом кафедры высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота, Александр Мелентьевич самостоятельно изучал иностранные языки (всего он знал 15 или 20 иностранных языков) и учил студентов не только математике, но и литературному творчеству. Он стал переводчиком с французского двух романов Жюля Верна. А потом в его руки попала книга Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз» на английском языке, которую он решил перевести на русский. Он переводил и читал главы из книги своим сыновьям, которые требовали больше приключений. Вскоре Волков начал придумывать новых персонажей и приключения. Получился не перевод, а пересказ книги. "Волшебник Изумрудного города" вышел в свет перед самой войной и за два года стал любимой книгой не только у советских ребятишек, но и за рубежом – её перевели на 13 языков мира. Продолжение первой книги было написано только через 25 лет. Поначалу Волков не думал о второй книге, но дети писали письма и просили новых приключений Элли и её друзей. Сначала были написаны «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Писатель твёрдо решил, что писать про Элли он больше не будет, но дети требовали продолжения, и тогда на свет появилась сестра Элли – Энни, которой были посвящены ещё три книги.
В ходе рассказа о Волкове, дети посмотрели репортаж из Томска, снятый студентами педагогического университета, в котором прозвучали интересные факты из биографии писателя, связанные с этим городом.  С удивлением узнали они, что в Томске есть памятник героям книг Волкова – Элли, Тотошке, Страшиле, Железному Дровосеку и Храброму Льву, а в университете есть музей писателя, в котором все эти герои нашли себе пристанище наряду со скрипкой и шахматами, принадлежавшими Александру Мелентьевичу.
В программу мероприятия входила интерактивная игра «Путешествие в Изумрудный город».

Вводной частью игры стал буктрейлер, сделанный сотрудниками Красногвардейской центральной детской библиотеки, который заканчивался вопросом одной из маленьких читательниц города: «Дети нашего города читают эту книгу, а ты?»
Оказалось, что книги про волшебника Изумрудного города читали не все ребята из пришкольного лагеря. Но многие смотрели мультфильм, снятый творческим объединением «Экран» в 1973 году и надеялись, что смогут ответить на вопросы.
 Игра проходила в два этапа. На первом этапе была использована электронная презентация, на заставке которой под волшебную музыку вокруг дворца из изумрудов бродил Храбрый лев. В ходе игры ребятам задавался вопрос и несколько вариантов ответа. Правильный ответ высвечивался на экране позже – в виде надписи или картинки. Ребятам предстояло вспомнить, как звали каждого из героев, отделить произведения Волкова от произведений других авторов, узнать автора объявления, написанного на камне, сказать из какой сказки взят отрывок, узнать героя по описанию и многое другое. Для оживления игры некоторые ответы были не статичными, а анимационными. Например, зелёные очки, которые носили жители Изумрудного города, плавали по экрану, на зрителей под барабанную дробь надвигались обезьяны.
Второй частью игры стала мульт-викторина. Правильный ответ ребята узнавали из отрывка мультфильма «Волшебник Изумрудного города». Несмотря на то, что правильные ответы были даны не на все вопросы, это не испортило настроения от просмотра отрывков. Ребята отмечали, что у Бастинды интересная гитара, что дядя Чарли – большой изобретатель, если догадался поставить корабль на колёса и т. п. Со смехом смотрели они на то, как деревянные солдаты превращаются в садовников, хохотали над Бастиндой. Несмотря на то, что читали книги Волкова не все, отвечали чаще всего правильно.

16 июня игра «Путешествие в Изумрудный город» прошла для другой группы пришкольного лагеря МОУ СОШ № 56. Ребята этой группы были старше по возрасту, и среди них было больше тех, кто читал книги Александра Волкова и мог ответить на ту часть вопросов, с которой не сразу справились малыши. Они вспомнили не только имена друзей Элли и некоторых жителей Волшебной страны, но опознали, из какой книги был взят отрывок, определили по набору слов о какой части приключений в Волшебной стране идёт речь. Но справившись с одними заданиями, они явно проиграли малышам в других.
Самым каверзным был последний вопрос мульт-викторины. Участникам нужно было рассказать, что такое волшебство и как его понимают герои Волкова.
В первый день двое из ребят ответили близко к словам песни, в которой герои Волкова спорили о том, что же такое это – волшебство. Они сказали, что волшебство – это «сделать что-то, что никто до тебя не делал», и «волшебство – это добро». Увы, с возрастом дети теряют связь с Волшебной страной и начинают мыслить как взрослые. Группа второго дня связала волшебство с магией и чародейством, не рассматривая моральные стороны вопроса. Их ответы были более научными и менее «волковскими».
За правильные ответы дети обеих групп получали «сердце Железного Дровосека» (наклейку в форме сердечка), которое оставалось у них на память о встрече. Конечно, не обошлось без соревнования. Всем хотелось получить больше сердечек, поэтому ребята тянули руки, вскакивали с мест и кричали наперегонки ответы, спорили, кто из них был первым правильно ответившим. 
Во второй день соревнование за сердечки было таким жарким, что правильный ответ часто кричали хором. Учитывая это, ведущая то и дело задавала ребятам дополнительные вопросы, чтобы определить победителя: «Все знают, что Элли хотела возвратиться домой к маме и папе, а кто знает, почему хотел вернуться домой Тотошка?», «Зачем усыпляли подземных королей?», «Для чего Железному Дровосеку нужно было сердце?», «Кто помнит, как звали людоеда?», «Что за обруч на голове Энни?» Попутно с ответами звучали интересные факты про книги или их героев. Например, ребята узнали, что первоначально книга «Семь подземных королей» называлась «Двенадцать подземных королей» и каждый из монархов по первоначальному замыслу должен был править месяц, но Волков изменил сюжет по просьбе художника Л. Владимирского, который предложил «одеть» героев в мантии разного цвета – по количеству спектров радуги.
Завершая обе встречи, Марина Николаевна пожелала ребятам не прощаться с Волшебной страной, а совершить туда самостоятельное путешествие, прочитав книги про волшебника Изумрудного города (она объяснила, что мультфильм снят по трём первым книгам, а три последующие надо читать), и повторила «секреты волшебства от Александра Волкова»:
Волшебство – это:
- добиваться своего;
- не бояться ничего;
- дружить;
- уметь постоять за себя.
Ребятам понравилась встреча. Они благодарили за игру и за возможность вспомнить героев книг Александра Волкова, говорили о том, что хотят пересмотреть мультфильм и прочитать (если не читали) книги о приключениях Элли и Энни Смит.

Комментариев нет:

Отправить комментарий