вторник, 1 апреля 2025 г.

Писатель, переводчик, поэт Валентин Берестов

 1 апреля 1928 года родился советский писатель, поэт Валентин Берестов.

Валентин Берестов – известный писатель, переводчик, поэт-лирик, пушкинист, мемуарист, исследователь. Создавал свои произведения, как для детей, так и для взрослых. Состоял в Союзе писателей СССР. Советская поэзия для детей – явление уникальное, а поэт Валентин Берестов самый яркий из ее создателей. В своих произведениях он «проповедовал» нравственность и доброту, любовь к человеку и животному, в них торжествовала правда и красота. Так он понимал главную ценность и поэзии и самой жизни. То же самое прослеживается и в его прозаических сказках, которые звучат, как стихотворные строчки.

Известная поэтесса прошлого века Новелла Матвеева как-то сказала, что считает Берестова человеком столетия, потому что в таких людях 20-й век нуждался больше всего. Родился Валентин Берестов в старинном городе Мещовске Калужской губернии 1 апреля 1928 года. Городок был совсем маленький, но подарил стране еще одну знаменитость – государственного деятеля Вячеслава Плеве. Но мальчик Валя, родившийся спустя 82 года после этого, прославил городок, сохранив его имя в истории, как родину известного литератора.

О себе Валентин говорил, что он социальный полукровка. Дело в том, что его отец Дмитрий Берестов был выходцем из крестьянской семьи, мама Зинаида – потомственная дворянка. Родители серьезно увлекались музыкой и театром. Папа, обычный учитель истории в школе, обладал прекрасными вокальными данными, часто пел сыну, а потом и двум младшим отпрыскам колыбельные на музыку Моцарта и Чайковского. Мама участвовала в постановках любительского театра.

Валентин рано начал читать, ему исполнилось только четыре года. Большую лепту в это внесла прабабушка, практически слепая старушка, которая все равно выписывала газеты и просила внука пересказать, что нарисовано в карикатурах. Она с легкостью угадывала, что написано под этими рисунками, и правнук с лету схватывал первые буквы. В первый класс Берестов отправился в 14-ю Калужскую школу, носившую название Железнодорожной.

В самом начале войны отца призвали в армию, а семья оказалась в эвакуации в Ташкенте. Вопреки досужему выражению, что это город хлебный, хлеба как раз и не хватало, слишком много туда приехало эвакуированных. Зато в достатке оказалось поэзии, в Ташкент тогда отправили в эвакуацию многих поэтов и литературных деятелей. «Звание» старшего мужчины в семье накладывало отпечаток на Валентина. Тринадцатилетний подросток беспокоился за отца, и это волнение выливалось в первые стихотворные строчки. Тетрадей не было, мама сама склеивала их для сына из обрывков упаковочной бумаги, которые приносила с работы. Зинаида трудилась на эвакуированной в Ташкент фабрике Гознак, в качестве вахтерши. Женщина охраняла тюки, в которых находились отпечатанные деньги. Во время погрузки плотная оберточная бумага иногда рвалась, и именно эти обрывки служили юному поэту вместо тетрадей.

Валентин читал свои стихи друзьям, они бережно передавали их своим товарищам и родителям. Таким образом, произведения начинающего поэта однажды попали к Корнею Чуковскому, тоже эвакуированному в Ташкент.

Прошло немного времени, и в его биографии случился крутой поворот. Мальчика представили Корнею Чуковскому, а тот в свою очередь привел его к Анне Ахматовой и Надежде Мандельштам, вдове известного поэта Осипа Мандельштама. Женщины жили вместе в небольшой комнатушке. Известным литераторам удалось разглядеть в этом нескладном пареньке большой потенциал, они прочили ему успех на литературном поприще. Вооружившись рекомендательными письмами маститых литераторов, Берестов без труда прошел отбор в подмосковную школу при интернате для талантливых детей в 1944 году. Через два года его произведения уже были опубликованы.

Но литература оказалась не единственной страстью Валентина Берестова. Кроме этого он увлекался историей и археологией. Корней Чуковский еще несколько лет тому назад заметил, что Валентин начнет свою творческую биографию с лирической поэзии, потом станет писать для детей, а в более взрослом возрасте переключится на серьезные научные исследования. Так и случилось. Берестов получил диплом исторического факультета МГУ, потом учился в аспирантуре этнографического института, в студенческие годы не раз участвовал в археологических экспедициях.

Валентина Берестова знают, прежде всего, как детского литератора, он писал сказки, стихи и рассказы. Во всех его произведениях – мягкий юмор, игра слов. К примеру, стих «Картинки в лужах» — поэтический рассказ о том, что ребенок увидел в первой, второй и третьей луже, а вот четвертая прославилась тем, что он промочил в ней ножки. Берестов стал автором двух стихотворных букварей – «Веселой азбуки» и «Цирковой азбуки». Во втором с определенной буквы начиналась не одна строка, а несколько строк четверостишия.

Валентин Берестов стал переводчиком стихов Мориса Карема, известного бельгийского поэта. Самую большую известность получил перевод  на русский язык цикл под названием «К Рождеству». Не меньшей популярностью пользовалась и проза Берестова , в частности «Волшебный сад» и сказка «Как найти дорожку». Книги Берестова выходили с иллюстрациями художников Л.Токмакова, В.Сутеева, А.Денисова. Прославился Валентин Берестов и своими «взрослыми» произведениями.

Культурное наследие литератора состоит из эпиграмм, Лирических стихов, научно-популярной литературы в области истории и археологии, мемуаров. Огромный вклад внес Берестов в изучение творчества Александра Пушкина и Владимира Высоцкого. Последние десять лет своей жизни Берестов посвятил музыке. Он стал исполнителем городских романсов, которые звучали в эфире радиопрограмм Эдуарда Успенского.

Подготовила Наиля Сабитовна Якимович

Комментариев нет:

Отправить комментарий