Читательская
мода – предмет многочисленных исследований. Специалисты много пишут о факторах,
влияющих на выбор книг и их популярность, но с каждым годом этих факторов
становится всё больше, и больше. Есть мода на определённые книги, есть мода на
книги конкретной тематики, есть «местная» и «всероссийская» мода, есть совсем
крошечная «мода», установившаяся в рамках одного района или школы… Книги
становятся популярными то в результате рекламной компании, то благодаря
одному-единственному (не всегда известному) пользователю Интернета, то в связи
с каким-то общественными событиями, предугаданными автором. Часто произведения
становятся модными, едва выйдя из печати, но временами происходят «чудеса» и
неприметная книга, несколько лет (а иногда и десятилетий) пылившаяся на полках,
вдруг становится популярной.
Мы
не претендуем на роль экспертов в области книжной моды, просто продолжаем
знакомить читателей блога с теми изданиями и произведениями, которые пользуются
спросом в Библиотеке им. М. А. Шолохова. Каждое из них достойно найти своего
читателя и побороться за звание «модного».
Пусть
не смущает вас слово «чтиво», вынесенное в заголовок, – это уступка «просвещённым
любителям словесности», которые способны упрекнуть в несерьёзности и
недостаточной «классичности» даже Льва Николаевича Толстого и Фёдора
Михайловича Достоевского. Мы считаем, что у наших читателей – хороший вкус, и
они выбрали, как минимум, книги достаточно высокого уровня в рамках своих любимых жанров.

Роман
лауреата премии «Национальный бестселлер» и финалиста премий «Большая книга» и «Русский
Букер» Ильи Бояшова посвящён истории молодого норвежского ярла Рюрика.
Оказывается, еще до того, как он стал княжить на Руси, его жизнь была полна
захватывающих приключений.
Бояшов
- великолепный стилист. Смешивая историческую правду факта, певучую речь
исландских саг и брутальную мифологию викингов, на выходе он получает текст,
который простак прочтет как феерическую авантюру, а мудрец - как размышление о
природе власти.
Борминская,
С. Дай погадаю! или Балерина из замка Шарпентьер :
роман / С. М. Борминская. - Москва : ЭКСМО, 2008. - 315 с. - (Обыкновенное
чудо).

Обращение
автора к читателю, размещённое на задней обложке книги:
«Я рассказываю
истории, которые меня волнуют, - мне просто не терпится рассказать их вам. Я
пишу их, стараясь развеселить читателя, растормошить его. Смотри-смотри, а
можно вот так! И вот так тоже можно! Мы можем, все стоит только захотеть: и
это, и то, жизнь-то одна, и она проходит быстро, не успеешь оглянуться!..
Не
надо тосковать, надо веселиться и действовать!»
Середина
XIII века. Юго-западная Русь. Сотник князя Даниила Галицкого Георгий пленен и
продан в рабство по приказу знатного ордынца. Следом на подмогу отправляются
княжеские разведчики. Они всегда в шаге от русича. Но в противостоянии с
иноверцами Георгию приходится полагаться только на силу своей веры - в Бога,
товарищество и любовь красавицы Олеси. После бегства его ждет встреча с
императором Михаилом Палеологом и участие в новой битве. Но это всего лишь один
шаг на пути к дому.

Из
вступительной статьи к книге:
«Спокойная раздумчивая манера письма, сочный образный язык, густо сдобренный
неповторимым колоритом донского говора. Герои рассказов - натуры цельные, мужественные
и глубоко порядочные. На фоне партийно-советского мироустройства их судьбы
складываются не просто, а порой даже трагично. В этом смысле Каледин не обходит
острых углов. Правда жизни для него является определяющим моментом в
творчестве. Повесть «Военные переводчики» является как бы продолжением цикла
рассказов. Только ее герои - вчерашние хуторские мальчишки повзрослели,
закончили институты и вошли во взрослую жизнь»
В.
Н. Скачков

Издательская
аннотация: У
нее необычное для русского уха имя - Андреа. Она испанка, но живет в России.
Она настоящий, большой музыкант, но играть больше не может: нельзя исполнять
фламенко, если в твоей душе поселилась боль, из-за которой все потеряло смысл.
Теперь ее существование похоже на страшный сон. В сказке Спящую царевну разбудил
один-единственный поцелуй любящего человека. В жизни все, конечно, иначе: чтобы
проснуться и вновь начать жить, Андреа понадобятся долгие дни, много терпения и
любви. Любви, которую она будет не только принимать, но и дарить.
Информация об авторе: Вся
жизнь Ларисы Райт связана с миром слов: по образованию она филолог, знает
несколько языков, работала переводчиком, сейчас преподаёт испанский язык в
одной из московских школ. Знание иностранных языков позвонило расширить
горизонты познания мира и людей. Однажды Лариса поняла, что должна писать,
потому что ей есть что сказать, о чем рассказать, и она знает, как донести свои
мысли до читателя. Так появился новый автор, чьи романы, с одной стороны,
оригинальны и не похожи ни на какие другие, а с другой - продолжают традиции
русской литературы, которой всегда был свойствен интерес к человеческой душе.
Издательская
аннотация: В новой книге поэт и прозаик
Владимир Родионов попытался свое творчество вплести в своеобразную форму
повествования в виде кратких зарисовок, оставленных на холсте памяти на
протяжении всей жизни. Что из этого получилось, судить читателю.
Из
предисловия к книге: «Автографы мои души и сердца,
судьбы и жизни, поставленные «вживую», а не печатями факсимиле иль экслибриса,
моей памятью на заветных уголках земли, и дышащих ветрами неба, попытаются,
продлить чувственные составляющие почившего со временем владельца этих автографов,
которого при жизни очень занимал свет, еще живущий и еще идущий от потухшей
звезды. Вот почему стремления мои на остаточном жизненном отрезке более чем
возвышенны и потому смерть от скромности мне не грозит. Желания быть лучше всех
наполняли мои паруса в юности, распластывали мои крылья в молодости, полнят
силы мои и теперь вот в старости, чтоб не дрожали руки, главные принадлежности
моих временных, пространственных и, смею надеяться, жизнеутверждающих сих
автографов, схожих со следами, оставленными моей жизнедеятельностью в виде
детских рисунков, юных перекрестных взглядов любви, взлетных взмахов крыл
молодости, ударов о землю их в зрелости и попыток вернуть им подъемную силу в
старости. Автографы мои - не застывшие обломки древних цивилизаций в янтаре, а,
скорей всего, блуждающие миражи медленно затухающей, но еще довольно четко
проступающей и этим дающей знать о себе моей и только моей памяти».
Тащилкин, Ю. Е. Футы-нуты : (Тюльпаны в степи) :
повесть / Ю. Тащилкин. -Волгоград: Принт, 2010. -180 с.:ил.
Тащилкин
Юрий Евгеньевич - кандидат исторических наук, доцент, член литературного
объединения «Патриот» при Волгоградском доме офицеров, автор учебных пособий
«Иди в огонь за честь Отчизны...», «1941 -1945 гг. Трудовой и ратный подвиг
сталинградцев», двух сборников рассказов, а также небольших повестей: «Аня»,
«бабуля», «Визажистка», «Ларька», «Трагедия в селе 3аплавном», «Невезучая»,
«Неистовая Клавдия», «Чухонь белобрысая», «Олига», «Отто-пацифист», «Дочери
ветерана», «Настя-банкир», «Разруха», «Несколько историй из жизни Ани
Лихолетовой», «Доктор», «Курьёз Александры» и др. Новая книжка Тащилкина Ю.Е.
рассчитана на массового читателя.
Цуканов,
А. Н. Жив, все отлично! :
повесть, очерки / А. Н. Цуканов. - Волгоград : Издатель, 2010. - 286 с.

Эти
книги спрашивайте в нашей библиотеке.
Нас
можно найти по адресу: Волгоград, ул. Кирова, 132.
Молодец, Марина! То, что ты делаешь- это здорово!
ОтветитьУдалить