В
1927 году (95 лет назад) завершён научно-фантастический роман Алексея
Николаевича Толстого «Гиперболоид инженера Гарина».
В романе
Алексей Николаевич изображает гипертрофированный образ капиталистического
общества, стремящегося овладеть всеми земными богатствами.
Автор ставит вопрос о том, что наука не должна служить корыстным целям одного человека или группы людей. Человечество не всегда готово к вещам, которые создает с меркантильными или благими целями. Поднимается тема того, что использование технологий в корыстных целях — путь к разрушению. Интересен факт, что принцип функционирования гиперболоида был положен в основу разработки советских ученых А. Прохорова и Н. Басова в 1960-х гг. Они воплотили мечту А. Н. Толстого в реальность, создав прототип современного лазера. В апреле 2014 года ещё один изобретатель лазера, нобелевский лауреат Чарльз Таунс в интервью журналистке Энни Джейкобсен сообщил, что на создание лазера его вдохновил прочитанный роман А. Н. Толстого.
Над книгой «Гиперболоид инженера Гарина» Алексей Толстой работал в 1925—1927 гг. Описывая идею, положенную в сюжет произведения, автор вспоминал: «Когда писал «Гиперболоид инженера Гарина» (старый знакомый, Оленин, рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида; инженер, сделавший это открытие, погиб в 1918 году в Сибири), — пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П. П. Лазарев. Много лет я веду записные книжки, но записываю мало, главным образом — факты».
Записные книжки
писателя, датированные 1920−1922 гг., содержат важные пометки, которые были
использованы при написании произведения. Они собраны на основе информации,
полученной от Оленина. Толстой отмечал для себя следующее:
«Шамонит — чистый углерод.
Цвет — желтый.
Начало — тундра.
Лаборатория на острове в Тихом океане.
В центре земли — золото, платина, уран,
торий».
Существует
мнение, что более правильным названием устройства Гарина должно было бы
быть параболоид, Толстой соглашался с этим и говорил, что об этом знает, однако
выбрал слово «гиперболоид» из-за более внушительного звучания. Однако в
устройстве Гарина по его описанию использовались два гиперболических
зеркала — главное вогнутое и малое выпуклое. Это похоже на систему
телескопа Ричи — Кретьена, которая была предложена в 1924 году: она включает
в себя два гиперболических зеркала и используется сейчас в большинстве крупных
телескопов и в резонаторах мощных лазеров.
Первую часть романа
современники могли читать уже в 1925 г., — она была опубликована в журнале
«Красная новь». Отдельной книгой литературный труд вышел в 10 томе в составе
собрания сочинений автора (1927 г.). Переиздание состоялось в 1934 г. В 1936 г.
писателем из него были удалены сложные для понимания читателей научные термины
и «взрослые» эпизоды. Последний авторский вариант датирован 1939 г. В нем
восстановлены пропущенные места и проведена стилистическая коррекция.
Читателями
роман был принят хорошо, а вот у писателей он вызвал далеко не радостную
реакцию. «Советский граф Толстой пишет
моторные романы, гонит монету» –из дневника М. Пришвина по
поводу «Гиперболоида» и «Аэлиты». «Очень
жаль!» – вздохнул М. Горький, заметив в одном из писем, что такой
талант, как Алексей Николаевич, занялся «бульварщиной». «Жёлтая фантастика» – оценка Ю. Тынянова.
Описанный в
романе взрыв химических заводов «Анилиновой компании» в Германии основан на
реальном событии, имевшем место 21 сентября 1921 года на анилиновом заводе
компании BASF в городе Оппау близ Мангейма, где попытка разбить глыбу
слежавшихся минеральных удобрений небольшим взрывом повлекла детонацию
нескольких сотен тонн аммиачной селитры, разрушившую весь городок и погубившую 560
человек.
Название
отравляющего газа «Чёрный крест», которым Гарин атаковал эскадру, происходит от
способа маркировки химических боеприпасов в Первую мировую войну. Так, снаряды,
снаряжённые кожно-нарывными отравляющими веществами (иприт, люизит)
маркировались жёлтым крестом; удушающими (фосген и его
смеси) — зелёным; слезоточивыми (бромацетон,
хлорацетофенон) — белым; раздражающими (дифенилхлорарсин,
адамсит) — синим.
В конце главы 92 упоминается естественный источник горячей воды, богатой радиоактивными солями: «… из земли била, пульсируя, струя горячей воды. С незапамятных времён люди… купались в этом источнике, восстанавливающем силы. Это была та самая «живая вода»… богатая радиоактивными солями». Эта мысль была навеяна автору всеобщим увлечением радиоактивными элементами, которое захлестнуло Европу в начале ХХ века. О вреде радиации тогда ещё не знали, а слабая радиоактивность, как известно, может вызывать временный эффект бодрости и свежести, за который со временем придется заплатить разрушением организма.
Роман лег в
основу одноименного фильма, снятого Александром Гинцбургом в 1965 г. В 1973
году на экраны вышла телевизионная версия романа – «Крах инженера Гарина».
Комментариев нет:
Отправить комментарий